《女性如何书写历史:战火下的伦敦、五位女房客和自由先声》弗朗西斯卡·韦德【文字版_PDF电子书_雅书】
书名:女性如何书写历史 作者:[英]弗朗西斯卡·韦德 出版社:民主与建设出版社 译者:林曳 出版日期:2023-3 页数:448 ISBN:9787513940641 |
9.0 豆瓣评分 |
当当正版 |
淘宝购买 |
京东图书 |
点击喜欢 |
全网资源 |
内容简介:
希尔达·杜利特尔(1886—1961):现代诗人
多萝西·L.塞耶斯(1893—1957):推理小说家
简·艾伦·哈里森(1850—1928):古典学学者、翻译家
艾琳·鲍尔(1889—1940):历史学家、广播员、和平主义者
弗吉尼亚·伍尔夫(1882—1941):作家、出版人
19世纪末20世纪初,有一批女性宣告主动追求精神厚度与智识发展,史称妇女运动的波浪潮。
作者探访英国伦敦的布鲁姆斯伯里区——现代欧洲思想先锋地,发现有五位不寻常的女房客在世界大战期间住在同一个社区,她们通过选择一处住所,投入一种新的生活方式,去爱、去生活。这一小小的发现意外掀开了一段壮阔的战时女性私人史。通过挖掘大量史料、文学作品中的蛛丝马迹,作者如实地还原了她们以不同的方式回应女性生活和职业上的焦虑和挑战,并完成负盛名的代表作的全过程。
这部群像传记着力揭示女性书写的力量,以及每个人如何担当时代的书写者——不需要花费、不存在门槛,再私人的写作也具有公共意义。“书写就是找回主导权”。
作者简介:
弗朗西斯卡·韦德(Francesca Wade),任职于《白色评论》,曾为《伦敦书评》《泰晤士报文学副刊》《金融时报》《新政治家》《展望》等杂志撰稿。本书是她的部作品,获得了2020年度传记作家俱乐部托尼·洛锡安奖、《星期日泰晤士报》年度非虚构文学、《卫报》年度图书、《纽约时报》编辑推荐奖、PopMatters年度图书,入围英国皇家文学学会翁达杰奖和贝里·吉福德文学奖等。
译者
林曳,本名郑俊婷,北京大学英语笔译硕士,通过CATTI英语一级笔译。希望能够诗意地栖居在翻译世界,“幽栖山林,曳尾涂中”,在隐逸平和的翻译日常中建构起精神生活。
目 录:
第一章 在广场生活
第二章 H.D.(1886—1961)
梅克伦堡广场44 号 1916 年2 月—1918 年3 月
第三章 多萝西·L. 塞耶斯(1893—1957)
梅克伦堡广场44 号 1920 年12 月—1921 年12 月
第四章 简·艾伦·哈里森(1850—1928)
梅克伦堡街11 号 1926 年5 月—1928 年4 月
第五章 艾琳·鲍尔(1889—1940)
梅克伦堡广场20 号 1922 年1 月—1940 年8 月
第六章 弗吉尼亚·伍尔夫(1882—1941)
梅克伦堡广场37 号 1939 年8 月—1940 年10 月
第七章 广场之后
注释
部分参考文献
引文使用许可
致谢
译后记