评论:《笑点:脱口秀导师写给每个人的幽默表达课》梅尔·赫利泽(Mel Helitzer) & 马克·A.沙茨(Mark A. Shatz)【文字版_PDF电子书_雅书】
- 披星2021-12-24 16:00:40
想象弥补我们没有的,幽默攻击我们已有的。
- pursuit2022-06-05 14:06:23
幽默手册和创作练习 tips
- 曲若木风2024-02-19 05:34:02黑龙江
建议用作文学翻译教学材料
- 孤独的寐释迦2024-03-03 23:53:47浙江
内容相当平庸,只有里面收集的笑话还值得一看。 但译者的语感和幽默感都相当匮乏,把大多数笑话都糟蹋了……
- 田翌辰2023-07-31 16:10:55北京
太无聊了,一大半的内容都是各种引用,自己写了可能30%吧,每章就是写一两段,然后引用十几个名人名言与内容似是而非的关联来佐证,这玩意拿gpt写的吧。烂死了。
- 影启缘末2023-05-22 13:35:24浙江
作为教学书籍比较一般,有比较大的文化差异。但是可以看到很多对于单口喜剧的理念,并以此推测出这门艺术目前水土不服的原因
- 不明行走物2023-05-12 00:56:23北京
一个悖论是,用一本307页的书来教人说笑话,本身更像是一个笑话。其实分析的还算详细,但很难拿这些去制造幽默,太像做题了。有演出经验的人反观这本书能明白一些本能的底层逻辑,再融进思维,下次有的放矢。但是另一个悖论就产生了。因为翻译的缘故,整本书非常无趣,稍有些幽默感的人都读不下去。
- 。2023-02-05 13:06:37北京
段子值5星 技法值5星 从业指导虽然可能水土不服 但是真诚中肯 也值得一看
- 柳广槌2023-01-01 14:00:51云南
啥也想说,啥也没说。 还是有很大的文化水土不服。 书上的笑话没有一个笑的。
- 咖啡来了2023-04-24 09:59:17云南
西方脱口秀的思维套路 稍微有点凌乱 写了一些段子 还有一些摘抄 不过看完还是有点云里雾里的 不是很系统的分析 其实有很多道理和基础的 但是没有写出来 感觉看了个寂寞
- JandO2023-08-25 16:22:21北京
排版格式不好,显得很凌乱,重点不清晰。 看着一件生活中的常见物品 (比如一个烟灰缸、一个啤酒瓶、房间里某件家具或人体某个部位) 训练大脑,马上向自己提问:“如果这是……呢?”然后在脑子里迅速列举所有可能性,不要担心你的点子过于荒谬,这种练习正是开动想象力的全副引擎。想写出有趣的东西,首先要训练出有趣的思维。如果……呢?想象让你重新排列零散的思维,并让观众大吃一惊,而吃惊过后往往是放声大笑。
- namgalsip2023-09-17 17:54:18上海
现在来看,内容有些过时了,而且对中文环境不友好
- 忍辱仙人2023-08-24 19:01:36重庆
水土不服
- 梁少侠2023-08-19 20:21:14浙江
当你发现一件事很有趣,深究它背后隐藏的真相。我说笑话的方式就是说出真相,真相是世上最有趣的笑话。——萧伯纳 现场喜剧就是一个有趣的人在表演,而不是一个人在表演有趣的东西。一台喜剧成功与否,往往取决的不是笑话,而是演员的个性和魅力本身。——伍迪·艾伦
- 无斋公子2021-07-30 21:06:18
在过去的千百年间,幽默与喜剧在人类的生活中扮演着重要角色,但至今为止,科学家和哲学家还在研究幽默到底意味着什么,人们为什么热衷于讲笑话,以及我们为什么欣赏或不欣赏对方的幽默。但关于幽默,至少有一点是我们能够达成共识的,那就是:一名成功的喜剧演员就和一名当红的三级片艳星一样——“什么?这事竟然能让我赚到这么多钱!”
- Cricketsong2024-04-29 21:21:20江苏
很神奇,一本讲幽默的书爹味居然会很重,可能也和年代感有关。 经典攒一本书的套路:分类,解释,举例。教你模仿但不教你创作,教你形不教你意。
- NickZzz2024-08-16 22:44:07江西
翻译一般,里面的建议还行,不过中美国情不同,很多不通用
- 风中之神2024-11-12 19:01:59河北
看似说的津津有味 其实都没有到点子上 比较费劲阅读
- Maobia2022-01-17 18:06:17
翻译是灾难
- 舒舒2022-11-29 18:00:08上海
教你怎么写段子,第一次看这类型的书,学习下