评论:《阅读是砍向我们内心冰封大海的斧头:卡夫卡谈话录》(豆瓣8.9分好书新译,格非万字导读)(果麦经典)弗朗茨·卡夫卡 & 古斯塔夫·雅诺施【文字版_PDF电子书_雅书】

  • blueshadow
    blueshadow2022-01-09 17:02:31

    唯一要扣分的就是这个版本的书名,一个不相关的网红气质标题。 卡夫卡是个先知,但他的世界不是过冷就是过热。过冷,是因为冷峻的目光,过热,也是燃烧的灵魂,它几乎在自我灼伤,但给世界提供了光亮。

  • 仲曰
    仲曰2022-01-24 22:46:40

    开篇格非的导读很不错。正文是在第三人仰视下记录的卡夫卡语录,无法帮助我更好的找到理解卡夫卡逻辑的蛛丝马迹,反而是将印象中的“文学外星人”打造成了“箴言机器人”,使其面容更加的模糊了

  • 方琢月
    方琢月2023-03-03 16:45:30湖南

    本书就像一本捷克版的《论语》,书中卡夫卡是一个充满了睿智、善意和温情的引路人,一个现代版的孔子。不同之处在于这个卡子身上充满了现代社会才有的矛盾。他的精神如此富足而深刻,但在一个将这种精神财富当垃圾的时代,他又像乞丐般哀求世界给他一席容身之地。只不过他不是为自己而乞讨,而是为人类所仅存的人性而乞讨。本书中卡夫卡好像拥有透视未来的能力,对后来发生的事情有惊人准确的预见。例如他说民族主义是宗教替代品,同样的话后来出现在《想象的共同体》中。书中有很多思想乃至表述都和海德格尔十分相似。这本书的出版充满了艰难曲折,但作者做到了,这对读者来说是非常幸运的。因为本书中的卡夫卡不像在他的小说中那样小心地收敛自己的才华,这使得我们得以看到一个天才横溢而又谦卑温和的卡夫卡。取这么个辣眼的书名实在是对内容的亵渎。

  • SoulToilet
    SoulToilet2022-03-14 16:21:39

    不喜欢这书名是另一回事,但看前面的短评,大都在质疑对谈的真实性,怀疑书中的对话塑造了一个“假的卡夫卡”—— 再对比着想到原作在后记里写的“于我而言,他从不是一种文学现象”,噢…! 比起访谈复盘式的文字记录,这种日记回忆形式的“谈话录”多经历了一层翻译,语言的翻译之外,还有一层青年时期的古斯塔夫本人作为媒介的思想性翻译。 所以说并不太认同评论里说的“过于塑造”“虚构了一个在青年面前的先知形象”的另一个原因是——如果我青年时期能遇到他这样的朋友,经过我大脑的过滤而记录下来的东西应该也是这样。 虽然读片段式的谈话录,(借书里卡夫卡的原话来说)真的很像容易像一场玻璃球游戏,被五颜六色的珠子从一个思想角落带到另一个角落,没有取得任何进步。但我真的玩的开心,伤心地跳舞,思想坟头蹦迪的感觉,唉。

  • 董一了
    董一了2022-04-04 10:02:17

    “宇宙像一张巨口般张开,在它的食管中,我们每天丧失的个人行动自由越来越多。我相信用不了多久,我们连走出自己的院子都需要特别的通行证了。世界正在变成一个隔离区。”

  • 澜沧
    澜沧2023-02-23 08:32:13美国

    卡夫卡的精神杂技。

  • 我不是萨宁
    我不是萨宁2022-03-27 04:51:09

    看得我情绪失控😭结果豆瓣评分这么低。作者对卡夫卡的尊敬不像是在作假,退一万步说如果真是瞎编的,那这个瞎编的水平也太高了。

  • asuraspring
    asuraspring2022-03-30 01:56:57

    出版社何时能放弃这些毫不相关的鸡汤书名。格非的引言值得再读。隔离、k、审判、官僚,缓慢读这本书的过程中正好各地严重的疫情,各种荒谬的新闻像蜘蛛结网一般地验证了卡夫卡的作品。正如在本书里卡夫卡对惠特曼的评价“作家的任务是将孤立的凡人引入不朽的生活,将随机引入规律。他的任务是预言”。对卡夫卡自己也再合适不过。

  • 尚万强
    尚万强2022-02-11 18:20:46

    卡夫卡在书中的去世给我今天余下的时间遮上了一层黑纱。

  • 哈德良
    哈德良2022-03-08 13:35:58

    9分。卡夫卡的《论语》。卡夫卡非常看轻自己的作品,那些现在被人们奉为经典的作品。确实,卡夫卡本人更现实、更深刻、更富于人情味儿。

  • silence。
    silence。2022-04-02 13:24:53

    “写下的文字照亮了这个世界,却让书写者消失在黑暗中。”

  • 骂哭蠢男人
    骂哭蠢男人2022-04-05 12:15:04

    亦师亦友的情谊实属让人羡慕了!我觉得是不是原话也不重要,因为作者叙述出来的是还原了他记忆中的那个友善、冷峻、又消极避世的卡夫卡。

  • 胡桑
    胡桑2021-12-29 10:47:32

    徐迟译文,喜欢。书名不要改成现在这样就更好了。

  • 的人
    的人2024-07-04 13:29:54四川

    2024198。“为什么对别人来说并不构成问题的小小障碍,却会将我击得粉碎?卡夫卡时常这样自问道。只有当一个人被社会这个转轮甩出来的时候,他才会成为真正意义上的个人。只有当一个人经历失败,只能以痛苦和孤绝感为食料的时候,才会理解这个世界向我们呈现的荒谬感。”

  • 儒儒
  • 彭求人
    彭求人2022-04-04 23:59:01

    对口语的再创作使得k.隐没在语言结构中的身影更加模糊。

  • 神经阿兮要变身
    神经阿兮要变身2022-03-27 22:13:56

    看的几度泛泪

  • 行云流水
    行云流水2022-03-28 00:40:23

    开篇格非的导读行文像毛姆,值得一读

  • 阿氏
    阿氏2022-03-26 16:43:00

    难看我只能说

  • Amo
    Amo2022-03-25 15:42:37

    并不适合一口气读完

评论来自豆瓣,评论内容仅为网友个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述!