评论:《在路上》杰克·凯鲁亚克【文字版_PDF电子书_下载】
- 陈斯文2020-05-16 15:48:37
公版以后,最佳译本很难选,但这本一定是最烂的
- 冲浪用滑板2020-06-14 13:36:58
还没想好怎么形容这版译本,像臭屁年轻人的口吻。也不是说不合适,但和我期待的还有很大差距。当然跟王的完全不是同一个味道。
- 蜉蝣2020-06-16 22:20:44
查找背景资料的时候看到一篇论文,说中国不存在垮掉的一代。但我觉得,当代很多人被房贷、车贷、社会竞争等压迫的也有随时垮掉的危机。我们一直向往着诗和远方,制定了无数远行的计划,却总被打断,总被耽搁,是缺少在路上的时机还是缺少驰骋的勇气?在路上恐怕还要做更多的断舍离,人们总是想做好准备再出发,可好像总在准备。还是要不断调整自己的状态,给自己一次好好的出发。身体和灵魂,总要有一个在路上燃烧,永远奔赴美好,永远热泪盈眶!
- 飛魚和迷鷺2020-07-22 08:30:09
欣羡这样的旅行,但我真的会抛下一切,义无反顾地踏上这样一段路程吗?不。即使成行,也再回不去那样一个时代;即使回到了那个时代,也没有凯鲁亚克那样的才情;即使有凯鲁亚克的才情,也过不惯那样在路上的日子。细想之下,是生活绑架了我们,还是我们绑架了生活? (看到了一个错别字)
- 扛瓶金大汉2020-07-23 00:44:31
“在路上”这句贯口语,其实最早就是凯鲁亚克这本书《在路上》来的,讲的几位迷茫青年萨尔、迪安和玛丽卢在青春的躁动期为摆脱眼前的窘境和在外寻求刺激开始了开车围绕美国旅游的故事,期间各种滥交各种happy。我觉得国内电影里面能表现出那种气质的是《心花怒放》和《一座城池》这两部,一种狂欢和孤寂的混合的感觉。
- 风华轩主2020-06-30 23:20:15
在路上,永远年轻
- 李依诺2020-06-06 21:49:49
期待巫昂老师翻译的这一版,之前读过其他版本,枯燥的很。老师是个有趣的人,译文应该有趣的多。
- 日常2020-06-18 15:57:54
价值观破碎的年代,颓废的挣扎,缀网劳蛛
- 念去去2023-02-11 17:09:58广东
读过以后才发现,书上摘出来的金句都是文中流水账里不起眼的一句话,上一句伟大下一句小人
- 22332022-11-22 20:49:08江苏
不知道吐槽译者还是吐槽校对。。
- 守景阳菜2022-04-17 19:58:08
看完真想对一切什么都不管的说上一句,“去他妈的”,“管他呢。” 下次有机会重看的话换个译本试试,听说观感很不一样。
- 。2022-04-24 23:48:32
我很努力的再一次看下去,实在不懂,一点不连贯
- 2333332021-06-25 18:11:59
废话有点多,有些不明觉厉
- 四月武器2022-11-03 18:12:56河北
小时候读的时候觉得这都什么玩意儿,现在读起来只觉得:这是我不会选择的生活,那也无妨啊。看着他们一路混乱地围绕着迪安——像恶魔又像圣人,跟第三任妻子结婚后重新回到了第二任妻子和两女儿身边,有事没事就要开启一次穿越大陆之旅,寻找他不着调的老爸,挥霍着青春,燃烧着自己的生命,除了几个孩子,一段传说,什么也没有留下。 他们开创了一种活法。就叫 我们不正经,我们不干事, 我们,整个垮掉。 喝酒,泡妞,流浪。 这种事情我们通常称之为, 青春。
- Carsper2023-02-05 12:38:56黑龙江
也不知道那个版本好,但这本封面的色调最喜欢,个别错别字。喜欢这种不受束缚自由自在的感觉,什么也不想,向着目标一路向前。在经历未知的充满新奇或恐惧的路上形形色色的人与事。但也充斥着糜烂和空虚的感觉,有一点点颓废,没有结果,内心的独白有点烦冗。喜欢特雷的段,但不切实际的约定往往无法信守,只是美好的回忆
- 蔡乐鲔2023-01-05 21:42:10河北
公路文学?我真是接收不了这类的小说,总觉得是无病呻吟,自作自受。
- Clint Eastwood2022-08-09 18:09:39
6.21
- KK2023-06-29 09:41:25广东
在凯鲁亚克的路上,等待一辆路过停下的卡车
- 巴里问道2022-04-26 22:04:30
疫情期间看这部长篇小说颇有些意思。垮掉一代的青年人,一团糟的生活,意识流般被记录,荒诞又真实,无奈又三生有幸,却随着时间流转,越看越觉得幸福。还有什么能再糟糕,酒醉了会醒,日头总会好起来,等到阳光灿烂的天气,再出发再经历一遍磨难又如何。我想迪安莫里亚蒂。
- 未生2022-04-03 23:13:50
如果有一天,我向平庸低了头,请向我开炮