评论:《春日序曲》安德烈·艾席蒙【文字版_PDF电子书_下载】

  • 陈见
    陈见2019-08-17 18:35:49

    翻译有很大很大的问题,内心独白有特别生涩不连贯的衔接,他毁了安德烈的文笔。等过段时间买原著好了。。。

  • 任哈哩
    任哈哩2019-08-25 20:44:41

    “I have to run but for you I’ll always make time.”《请以你的名字呼唤我》没看文本,不做对比,一部文学作品如果囿于道德被评价还挺悲哀的。《春日序曲》以小说来读必然是经不起评介的,艾席蒙没有要关心故事走向,他展示的是情感最细腻最真实的触觉与发展,探讨的是人爱欲何方魂归何处,社会、道德、身份等一切约定成俗的概念都没什么重要,“人”最重要。大篇幅脱离了故事引导的心理描写,只有同过频的心才会被击中,读来索然无味的人必然不能懂几乎被溺死的人的震撼与感动,慨叹艾席蒙的敏感锋利!金句确实很多,划了小半本。

  • 西西里柠檬
    西西里柠檬2019-08-18 22:48:09

    从《夏日终曲》到《春日序曲》,不知道会不会凑齐四季恋歌。 最爱《曼弗瑞》,细腻到哭泣。 《初恋》和《曼弗瑞》都适合拍成电影,嗯,算了,《曼弗瑞》还是永远成为文字吧。

  • ParisPatient
    ParisPatient2019-08-19 09:53:54

    虽然早已戒断André Aciman,读这本短篇集时还是不断想起cmbyn。故事永远发生在夏天,回忆中的泳池,球场,柠檬汽水和晚场电影,也从来不曾褪色过。enigma variations,比起序曲我更倾向于它是续曲,或基于青春的无穷无尽的变奏。

  • China Blu
    China Blu2019-09-17 20:33:06

    我觉得艾席蒙老师以后可以不必再写作了,就躺在那里吃CMBYN的老本就行了。他这个路数再写也是变种的矫情,没什么突破,还不如不写。

  • 。
    2019-08-18 22:48:49

    第一篇(什么东西,好奇怪) 第二篇(作者是深柜,好矫情) 第三篇(一直在意淫) 第四篇(这是在讲一个渣男的故事吗?这么滥情,翻译可能也翻不下去了,本来水平就不高,这还直接翻错了) 第五篇(傻逼读物)拜拜

  • 鹿兕兕
    鹿兕兕2019-08-17 13:57:41

    如果你是因为《请以你的名字呼唤我》想买这本书,大可不必。你会像我一样失望。 读起来不流畅,不知是作者文笔还是翻译原因。很多大篇幅的内心自白,我是无法感同身受,读着也觉得无味。 如果你想要体会CMBYN式的怦然心动、酸涩和一生一次的爱情,不如再去多读几遍,不用在这本书里浪费时间。这整本书就是“渣男”的一生情史。 男主看似深情,其实不仅管不住自己的下半身也管不住自己的大脑。 别糟蹋一生一次的爱恋这句话了,别把出轨说得义正言辞、冠冕堂皇,为自己的不负责任找借口! 精神污染,手动再见!

  • 奔兔吉尔
    奔兔吉尔2019-10-21 23:51:48

    五则以爱为主题的短篇合集。「初恋」的情绪宣泄、单恋心理和多年后重逢,几乎就是微缩版的「夏日终曲」,不过结尾却截然不同,自己心怡的对象,原来一直与自己的父亲有着难以言说的暧昧,暗地里道出父子关系在同一审美上的延续与困境。「春困」则以第一人称视角,讲述在爱情的厌倦、回归中的情感角力,算是个人最爱之一。「曼弗瑞」是单相思日记,各种“我想要和你……”意淫无下限的展开,艾席蒙的笔触总是古希腊式唯美的,两个暧昧的人之间总喜欢谈天说地,聊音乐、文学、哲学、电影……同时他有着王家卫式的恋物美学,总能将各种物品变成情感的传递、延续或象征。「星辰之爱」为爱痴狂的神经质与肉欲宣言,个人最爱之一。「艾宾顿广场」直接以一座广场的名字来建造避风港,遭遇情感问题的男女,只有在艾宾顿广场才能暂时卸下心结。

  • 哈泽维尔
    哈泽维尔2019-08-26 01:48:13

    1 完全不是cmbyn的续集,抱着这个念头的读者可能会失望; 2 男主保罗是一个非常多情的人,抱着看纯情爱情小说的人可能会很失望; 4 这本书是有几个爱情故事构成的每一个爱情故事都非常的多情; 3 作者真是一个非常会写爱情心理的大师。

  • 糖罐子
    糖罐子2019-09-02 19:04:25

    像春天一样动人,怡人,撩人。文字又纯真又性感。每一故事所展示的每一种爱都让觉得那只是爱那就是爱,而忘记性别,年龄,道德等种种。《曼弗瑞》那篇就像另一种版本的一个陌生女人的来信,或者是一个陌生爱人的来信,宛若呼吸。唯一让我怅惘的是:如果真的每一份爱都是真爱,那究竟什么是真爱呢?

  • F.🌈
    F.🌈2019-08-18 22:21:46

    就比较喜欢初恋和曼弗瑞这两章

  • 𝑮𝒊𝒅𝒆𝒐𝒏
    𝑮𝒊𝒅𝒆𝒐𝒏2020-02-11 03:07:58

    《曼弗瑞》>《初恋》>>《星辰之爱》>《春困》>《艾宾顿广场》 艾席蒙的文字需要读原版,生硬的翻译极其拉低质量,使得流淌的情感固化,语言灵气渐失。暗恋与crush一直是他避不开的话题,可是探讨情感时总是把道德弃置一旁又让我很煎熬。作者对父亲形象的设定倒是很有趣,和cmbyn一样,父亲是睿智的,似乎是看透一切的,并且两本书里的父亲或明或暗都有或者有过同性倾向,这也是很有趣的一个点,或许是作者个人欲望的投射?

  • 大洋洲
    大洋洲2019-08-17 22:26:27

    沉迷过《夏日终曲》,看完这部后还是坚持自己的观点,这是一部作者记录自己写作风格的实验作品和集大成者。虽然并不喜欢主角见一个爱一个然后还谈什么永久的双性恋渣男设定,囿于翻译问题使文字稍显琐碎混乱,书名错误更有博关注之嫌,但安德烈的文字是细腻的、自我的和情绪的,拉长的时间线细数人生亮点,第一人称的“我”足够在短时间内共情,大量的心理描写剖析角色心境和性格,“我”能在每段感情里用心投入然后成功脱身,恰如泡沫幻影,以此达到断章“取义”从而道一句文学害人的美感。是绝对宽松的爱欲环境和不停对爱的描绘,性源自天生也源自后天的吸引,它可以作恶可以完善甚至主宰爱意,可即使对类似表达有再多的理解,处理不好时间线和转变过程,更因先入为主,终究不是个值得铭记的好故事。

  • Nelly.L
    Nelly.L2019-09-17 18:48:49

    读到最后一页才意识到标题Enigma Variations是什么意思:每一个章节都是一个平行时空,在那个时空里邂逅一个特别的人,生出某种特别的悸动。作者道尽了爱情萌芽阶段的种种微妙心境,有过真正爱情的人应该都能从中找到自己的影子。

  • 妖女
    妖女2019-11-05 23:57:48

    要么是作者文笔不行,要么是翻译大锅,看起来老是走神,阅读体验不佳

  • Orange_best
    Orange_best2019-08-17 15:32:23

    不是所有人都能读懂这本书,这是艾席蒙在古稀之年回首过往大半生的一部真实性、复杂性,大胆探索人性的诚意之作。就像媒体评价所说:“他这一次做了更为大胆的尝试,风险更大,更让人意想不到,也在某种程度上更为贴近生活本身”

  • 毒妇脸少女心。
    毒妇脸少女心。2020-01-18 22:15:56

    作者艾席蒙擅长将他所捕捉到的男女之间的那种吞没一切的姿势和热情表达,所以才会充满着谜样的甜蜜和狂热,这昏然如醉的爱情的真面目,也有动物纠缠时遗留的蛰咬,它不都是因为无意触碰到手臂而触发知觉麻痹般的愉悦,也是被艾席蒙标注为假意的、是容易的爱,这必然是指向哑然、斯文的爱情真相的一种温柔。

  • 此情书加印了!
    此情书加印了!2020-07-18 12:05:00

    所以呢,意念就像密集的雨点,不知道躲哪一个的是,索性让它浇个透吧。看到二三十页的时候震惊到站了起来,向前翻,向后翻——这确定不是《以你的名字呼唤我》么?只看过电影,电影语言的味道为何与此如此相像?才知道这的确是同一个作者,导演是如何把文字的味道传达得如此到位的? 最好最精彩的部分是他十二岁性意识觉醒和壮年遇到曼弗瑞。双性恋是双性恋,但是被身体欲望驱动的部分,闻得出体液的腥气。这部分负责精彩,是“人生的葡萄美酒”的味道。而对女人的感觉是形而上的部分,负责美丽,是“人生的葡萄美酒”的色彩。看过十二岁和曼弗瑞,其他部分像光线突然暗下来,车速突然慢下来,洪水进入了宽阔河道,慢而缓,有忧伤。 一生爱恋,惊涛骇浪,兜兜转转,停驻于一个平凡女人。不用说话却懂得,是冷静,也是冷却。 他写的就是他自己。

  • 三部曲
    三部曲2019-12-12 20:07:02

    好喜欢第一个故事。

  • 己注销
    己注销2020-03-03 20:48:18

    私以为文字是带有很细腻的情感的 但看到后面 越来越令我头疼 翻译让我失去了对语言的解读能力

评论来自豆瓣,评论内容仅为网友个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述!