英语单词「tea」来自于闽南语

英语单词「tea」来自于闽南语封面图片
阅读:
福建是我国茶叶的发源地之一,“tea”的叫法是在清朝末期出现的。福建人管茶叫做“tey”(近似“贴”音)。物名从主,飘洋过海来中国贸易的西洋商人买茶回去之后,告诉别人这东西就叫做“tey”。

当时英语中e和a两字母连写,作为“双元音”,读音就ey(类似汉语中后腔音「唉」),所以当时的tea读音就是tey。到了后来,英格兰人把ea两字母不当作“双元音”念,于是“悌”音便大行其道。现在只有爱尔兰人还保持着古式发音,字虽写作tea,音仍读为“贴”。

不少人以为茶在中国叫“茶”,在外国都叫“tea”,其实不是。在海外国家,如果茶是由中国陆路入境的,则当地管它叫“cha”,如果是由海路入境的,则当地把它叫“tea”。